Königin Juliana trägt hier
einen Teil der Smaragd-
parure. Die Ohr-
Ringe wurden aus zwei ehemaligen Spitzen der Tiara gearbeitet.
Der Anhänger ist der Brust-Stecker(Stomacher), mit dem grossen Smaragd-Cabochon angehängt ebenfalls als  
Brosche zu tragen. Die Broschenteile lassen sich untereinander tauschen und neu zusammenstellen  two prongs of the tiara have been removed to form the earrings........ 
the stomacher/brooch as a pendant....with the dangling larage cabochon emerald The Emerald Cabochon  is attached to a diamond, that can be added to a pin or to the drop motiv of the necklace. There is a cabochon emerald on a diamond pin part of the emerald parure. The pin was worn by Queen Wilhelmina fairly often
The gem is one of the stones princess Wilhelmina of Prussia (niece of Frederic the Great) brought into the family Royal Magazin - Emerald-Parure - Smaragde, die Smaragd-Parure der Holländische Kronjuwelen
Smaragd-Parure- Emerald-Parure | Juwelen des Niederländischen Königshaus
Smaragd-Cabochon | Emerald-Cabochon
smaragd,emeralds,esmeralds,royals,royal jewels,smaragde,schmuck,tiara,tiaras,diadem,diamant,diamonds,koenigliche Schmucksammlungen .. am 25. Februar 1956 bei den Festlichkeiten im Paleis op de Dam anlässlich von  Beatrix 18. Geburtstag trug Wilhelmina die Smaragdtiara und sagte .. das ist das letzte mal, dass ich ein Tiara tragen werde ...

BACK    HOME   SPANISH    Sponsored by Schmuckbörse  Non profit object | BUTSCHAL© 2006-2018 / follow on TWITTER | Royal Magazin Instagram