Alle Beiträge von royalmagazin

Verantwortlicher i.S.d. § 55 Abs. 2 RStV: Ursula Butschal Zavelsteinstrasse 4 81375 Münchhen

Königin Maria Christinas Brustschmuck | Devante de Corsage | Las joyas de las Reinas de España

Königin Maria Christinas Brustschmuck | Devante de Corsage |Las joyas de las Reinas de España
Königin Maria Christinas Brustschmuck | Devante de Corsage |Las joyas de las Reinas de España

María Cristina Queen of Spain, born Archduchess of Austria, daughter of Archduke Karl Ferdinand of Austria married November 29, 1879 Alfonso XII of Spain

One of her wedding gift was an important jewel – a diamond devante de corsage or stomacher >>

This royal jewel was sold to the Family of Henry Thyssen Bornemisza
:::::::: :::::::::::: :::::::::: ::::::::: ::::::::: :::::::: ::::::::::

Königin Maria Christina von Spanien gehörte dieser herrliche Corsagenschmuck aus unzähligen Diamanten, sie erhielt ihn als Hochzeitsgeschenk, anlässlich ihrer Vermählung mit Alfonso XII von Spanien 1879. Heute ist er im Besitz von Tita Baronin von Thyssen-Bornemisza>> und wird nun im May 2015 von Christies in Genf versteigert.

Als die Erzherzogin Maria Christine
sich mit dem König Alphonso von Spanien verloben sollte, verlangte die Königin Isabella im letzten Augenblicke zu der Summe der Mitgift, welche die Erzherzogin dem Könige
mitzubringen hatte, noch die Kleinigkeit von zwei Millionen. Dieses sehr unkönigliche „Feilschen“ war dem jungenHerrscher, der endlich wieder eine junge, hübsche Frau in seinen langweiligen Palast zu Madrid heimführen wollte, zu arg, und er telegraphirte über den Kopf der Königin-Mutter und des spanischen Minister-Präsidenten an den Oheim seiner künftigen Braut, Erzherzog Albrecht, daß er sich sehne, vom Oheim der künftigen Königin von Spanien in die Arme geschlossen zu werden.“ Nun war’s geschehen,
und Königin Jsabella sammt dem Minister-Präsidentenmußte sich fügen. Aber Erzherzog Albrecht legte freiwillig später der Mitgift seiner Nichte ein artiges Sümmchen zu,
das er jedoch vorsichtiger Weise auf den Namen der Erzherzogin Maria Christine bei Rothschild anlegte,so daß die Königin nur die Zinsen als „Nadelgeld“ bezieht.
Auch bezahlte der Erzherzog die Kosten des reich ausgestatteten
Trousseau’s.

1870 In Madrid wurde bekanntlich eine Untersuchung Betreffs
der verschwundenen Krondiamanten angeordnet. Dieselbe hat folgende Haupt
punkte festgestellt: 1. Am Tage nach der September-Revolution hat eine
Kommission vor drei Notaren und in Anwesenheit der Beamten der abgesetzten
Dynastie, welche noch in Alcazar waren, ein Inventarium aller Mobiliar-
Gegenstände aufgenommen, welche sich noch in diesem Palaste befanden. 2. Als
man das Inventarium der Kronjuwelen aufnahm, dem außer den genannten
Personen noch drei Juweliere anwohnten, konstatirte man, daß alle Schmuck
kästchen, in welchen die Juwelen Jsabellens II. und ihres Gemahls aufbewahrt
wurden, leer waren. Die Bedienten des Palastes erklärten, daß die Ex-Königin
und ihr Gemahl alle zu ihrem Gebrauch bestimmten Juwelen mit sich genommen
hätten. 3. Man fand nur vor: die dem Prinzen von Asturien angehörenden
Juwelen, die der königlichen Kapelle und eine gewisse Anzahl von Silberzeug,
welches in alleu Appartements des Palastes zerstreut war. 4. Man nahm
ein genaues Inventarium aller dieser kostbaren Gegenstände auf, so wie der
geistlichen Juwelen, welche in der kleinen Kapelle der Kirche von Atocha und
im Escurial, welche zur Kroue gehörten, vorhanden waren. 5. Alle diese
Juwelen wurden sofort mit der Beschreibung in der spanischen Bank nieder
gelegt. 6. Man machte ein spezielles Depot von dem Silberzeug und wählte
in diesem Augenblicke die kostbarsten Stücke aus, um sie mit den Juwelen
des Prinzen von Asturien ebenfalls in der Bank niederzulegen. Ortez de

Carmen Tita Baronesse Thyssen |Famous Emerald Jewellery | Important Emerald Diamond Flower Brooch| Emerald Diamond Necklace

French Crown Jewels | Duchesse d’Angoulême Emerald Tiara | Diamants de la Couronne

French Crown Jewels France | Duchesse d’Angoulême Emerald Tiara

Diadème de la duchesse d’Angoulême | Diamants de la Couronne

Smaragd Diadem der Herzogin von Angoulême | Kronjuwelen von Frankreich


Das Smaragd und Diamant-Tiara ist ein Meisterwerk von Schmuck aus der Zeit der Restoration.
Es bereichert die Sammlung der Kronjuwelen im Jahr 1887 und da verstreut geduldig von der Abteilung für dekorative Kunst des Louvre versammelt. Seiner Nichte die Herzogin von Angouleme Angeboten von Louis XVIII, ist es das Werk von Frédéric Bapst Kitts und Jacques Evrard Bapst, Juwelier, um die Krone bis zum zweiten Kaiserreichs.

Die Herzogin von Angouleme (1778-1851), Tochter von Louis XVI und Nichte Ludwigs XVIII erhielt den Schmuck seines Onkels. Sie hatte bereits eine Livree Smaragdhalsband von der Juwelier Paul-Nicolas Meniere von 1814. Dieses Set enthalten einen Kamm, eine Halskette, Armbänder und Ohrringe. Das Diadem, anstelle von Schmuck, von der Herzogin von Angouleme Besitz, ist mit der Bestandsaufnahme der Crown Diamanten registriert. Er verwendet vier große Smaragde in der Tat von Louis XVIII und Diamanten von Crown Sammlungen erworben. Unter dem Second Empire, wurde das Diadem der Kaiserin Eugenie, die besonders geschätzt die Smaragde getragen. Dann wurde es mit anderen Juwelen der Krone im Jahre 1887, bevor wieder auftaucht in einer Privatsammlung verkauft.
40 Smaragden und Diamanten in 1031

In der Mitte des Diadems, zwischen zwei Wicklungen während brilliant, ein großes Smaragd von 18 Diamanten umgeben ist. Diese 15,93 Karat Smaragd fast quadratisch und sehr dünn, begleitet von vierzehn Smaragde, darunter zwei auf jeder Seite angebracht. Diese beiden Seiten Smaragde 14.19 Karat messen 14,13 cm. Jewelers Bapst complétèrent dieses Set von 26 kleinen Smaragden bis 29 Karat. Insgesamt verfügt das Diadem besteht aus 40 Smaragden und Diamanten im Jahr 1031. Die zentrale smaragd durch 18 Diamanten umgeben ist. Die andere brillante Form mit Laub, die angebracht Kätzchen Unterstützung Smaragde sind. Alles auf einer Galerie, die aus einer Reihe von glänzend.
Qualität Juweliere
Das klassische Design dieses Diadem wurde von Jacques Evrard Bapst (1771-1842) durch die Steiffert Verfasserin unterstützt werden. Das Diadem ist das Werk des Hauses Bapst Kopf davon stand seit 1817-Christophe Bapst Frédéric (1789-1870), der Neffe des Jacques Evrard, der von seinem Vater-Paul-Nicolas Menière letzten genommen hatte Juwelier des alten Regimes. Der Bapst Halle kamen aus Schwaben und war in Paris für Louis XV siedelt. Jacques Evrard hat das Crown Juwelier Patent im Jahre 1821, ein Titel, den er bis zum Zweiten Reiches gehalten. Das Diadem, das Bapst realisiert für die Herzogin von Angouleme ist ein Meisterwerk von Schmuck Restaurierung durch den Reichtum der Steine, die Qualität ihrer Pferde und klassische Inspiration.

 

Rubin Parure der französischen Krone | The Imperial Ruby-Diamond-Parure

Modell der Rubin Parure aus dem 19.Jhdt | Replica of the Imperial Ruby-Diamond-Parure

Die Orginalversion der Smaragd Parure | The Imperial Emerald-Diamond-Parure

Die Kaiserin mit der Smaragd-Garnitur | The Empress wearing the Emerald-Parure

Spätere Versionen der Smaragd Tiara | Later Versions of the tiara

Das Smaragdcollier und die Ohrringe| The Emerald-Diamond-Necklace and the Earrings with Emeralds

Königliche und Kaiserliche Juwelen | Royal and Imperial Jewels of France

 

This emerald and diamond tiara is a masterpiece of jewelery of the Restoration. It enriches the collection of crown jewels scattered in 1887 and since patiently gathered by the Department of Decorative Arts of the Louvre. Offered by Louis XVIII to his niece the Duchess of Angouleme, it is the work of Frédéric Bapst Kitts and Jacques Evrard Bapst, jeweler to the Crown until the Second Empire.

A work made for a princess

Magnificent Diadem of Grace and Charm, Emeralds and Diamonds composed of nine graduating in size to a large centre, with continuing foliate scroll

The Duchess of Angouleme (1778-1851), daughter of Louis XVI and niece of Louis XVIII received the adornment of her uncle. She already had a livery emerald necklace by the jeweler Paul-Nicolas Meniere from 1814. This set included a comb, a necklace, bracelets and earrings. The diadem, instead of adornment, owned by the Duchess of Angouleme, is registered with the inventory of Crown Diamonds. It uses four large emeralds indeed purchased by Louis XVIII and diamonds from Crown collections. Under the Second Empire, the diadem was worn by the Empress Eugenie, who particularly appreciated the emeralds. Then it was sold with other jewels of the crown in 1887 before reappearing in a private collection.
40 emeralds and diamonds in 1031

In the center of the diadem, between two windings while brilliant, a large emerald surrounded by 18 diamonds. This 15.93 carat emerald almost square and very thin, accompanied by fourteen emeralds including two attached to either side. These two side emeralds 14.19 carats measure 14.13 cm. Jewelers Bapst complétèrent this set by 26 small emeralds to 29 carats. In total the diadem consists of 40 emeralds and diamonds in 1031. The central emerald is surrounded by 18 diamonds. The other brilliant form with foliage which are attached kittens supporting emeralds. All on a gallery consisting of a row of shiny.
Quality jewelers
The classic design of this tiara was made by Jacques Evrard Bapst (1771-1842) supported by the Steiffert draftsman. The tiara is the work of the house Bapst head of which stood since 1817-Christophe Bapst Frédéric (1789-1870), nephew of Jacques Evrard, who had taken over from his father-Paul-Nicolas Menière last jeweler of the old regime. The Bapst Hall came from Swabia and had settled in Paris for Louis XV. Jacques Evrard won the Crown jeweler patent in 1821, a title he kept until the Second Empire. The diadem that Bapst realized for the Duchess of Angouleme is a masterpiece of jewelry

 

Une œuvre destinée à une princesse

La duchesse d’Angoulême (1778-1851), fille de Louis XVI et nièce de Louis XVIII reçut cette parure de son oncle. Elle possédait déjà une parure d’émeraudes livrée par le joaillier Paul-Nicolas Ménière dès 1814. Cette parure comprenait un peigne, un collier, des bracelets et des boucles d’oreilles. Le diadème, au contraire de la parure, propriété de la duchesse d’Angoulême, est inscrit sur l’inventaire des Diamants de la Couronne. Il utilise en effet quatre grosses émeraudes achetées par Louis XVIII et des diamants provenant des collections de la Couronne. Sous le Second Empire, le diadème fut porté par l’Impératrice Eugénie qui appréciait particulièrement les émeraudes. Puis il fut vendu avec les autres bijoux de la Couronne en 1887 avant de réapparaître dans une collection privée.
40 émeraudes et 1031 diamants

Au centre du diadème, entre deux enroulements tout en brillants, une grosse émeraude est entourée de 18 brillants. Cette émeraude de 15,93 carats presque carrée et très mince, est accompagnée de quatorze autres émeraudes dont deux fixées de part et d’autre. Ces deux émeraudes latérales de 14,19 carats mesurent 14,13 cm. Les joailliers Bapst complétèrent cet ensemble par 26 petites émeraudes pour 29 carats. Au total le diadème est composé de 40 émeraudes et 1031 diamants. L’émeraude centrale est entourée de 18 brillants. Les autres brillants forment des rinceaux de feuillage sur lesquels sont fixés les chatons soutenant les émeraudes. Le tout sur une galerie formée d’un rang de brillants.
Des joailliers de qualité
Le dessin très classique de ce diadème a été réalisé par Jacques-Evrard Bapst (1771-1842) secondé par le dessinateur Steiffert. Le diadème est l’œuvre de la maison Bapst à la tête de laquelle se trouvait depuis 1817 Christophe-Frédéric Bapst (1789-1870) neveu de Jacques-Evrard, qui avait pris la succession de son beau-père Paul-Nicolas Menière, dernier joaillier de l’Ancien Régime. Les Bapst étaient originaires de Hall en Souabe et étaient installés à Paris depuis Louis XV. Jacques-Evrard obtint le brevet de joaillier de la Couronne en 1821, titre qu’il conserva jusque sous le Second Empire. Le diadème que les Bapst ont réalisé pour la duchesse d’Angoulême est un chef d’œuvre de la joaillerie de la Restauration par la richesse des pierres, la qualité de leur monture et l’inspiration classique.

Feuilles de Groseillier Diamant Parure | Red Currant Leaf Diamond Parure | French Crown Jewels

Feuilles de Groseillier Diamant Parure

Red Currant Leaf Diamond Parure | French Crown Jewels

Empress Eugenie Jewels Imperial Jouyaux de Coronne
Feuilles de Groseillier Diamant Parure Empress Eugenie Jewels Imperial Jouyaux de Coronne

large picture and details in english>>

Rote Johannisbeerblätter Diamant Garnitur | Französisch Kronjuwelen

Während des Zweiten Kaiserreichs, fertigten viele Juweliere Parures oder demi parures von Diamant Blumen in  Art und Form, so nahe wie möglich an der Natur.
Flora wurde zum bevorzugten Thema der Juweliere und 1855 auf der Ausstellung der Kronjuwelen, die Öffentlichkeit einen stomacher der roten Johannisbeere Blätter bewundern, eines der prächtigsten parures des 19. Jahrhunderts der Kronjuwelen von Frankreich, von Bapst Paris 1855

 

Schmuck der Grossfürstin Olga Fjodorowna | Cecilie von Baden

Das Juwelenalbum der Großfürstin Olga Fjodorowna | Jewels of the Grand Duchess Michael Nikolaevich
Ein virtueller Einblick von Uwe RipkaOlga-Fjodorowna-Saphir-diamond

Die erst siebzehnjährige Prinzessin Cäcilie von Baden (1839–1891) vermählte sich am 16. August 1857 mit dem Großfürsten Michail Nikolajewitsch Romanow (1832-1909), dem jüngsten Sohn von Zar Nikolaus I. und Zarin Alexandra Fjodorowna.

In einem Album sind nahezu alle Schmuckstücke von Olga Fjodorowna mit Zeichnungen und teilweise detaillierten Notizen versehen.
Eine Brosche  Sévigné aus 2 facettierten Saphiren und Diamanten……

Zum Vergleich eine ähnliche Brosche aus dem gleichen Workshop mit Türkisen gearbeitet, aus der Zeit und noch erhalten, siehe oben Bild

 

Hallberg Diadem der Großfürstin Maria Pavlovna | Schweden Schmuck Historie

Hallberg Diadem der Großfürstin Maria Pavlovna der Jüngeren  Historie Ihres Schmucks und der Verbleib des Royalen Schmuck aus Dänemark, Schweden und Norwegen.

Prinzessin Ingeborg von Schweden um 1900, eine Diamant Boucheron Tiara von Ihrem Gemahl erhalten, die sie in späteren Jahren mit 3 sehr grossen herrlichen Perlen in Diamantrahmen trug dazu. mehr >>

Jewels of the Grand Duchess Maria Pavlovna the Jounger, Princess of Sweden, Romanoff Pearls and the history
later prabably added to this tiara:

Boucheron diamond tiara was a gift from Prince Carl of Sweden. Duke of Västergötland

Princess Ingeborg of Sweden owns a delicate diamond tiara, without any decoTiara Princess of Sweden, princess Axel Fleming, Denmark jewels.rations, made by Boucheron. In later years she wore it together with 3 very large pearls in a diamond cluster >>

The Tiara was also worne by  Princess Margaretha of Denmark, daughter of Princess Ingeborg of Sweden. Princess Ranghild of Norway and Princess Astrid of Norway.

Empress Eugénie’s Personal Jewels | A floral brooch of naturalistic design

THE EMPRESS EUGENIE’S JEWELS 1872

The jewels are now for sale in London, „The Times“ and other newspapers of the time, gives the following description of them:

Kabinet-Tropfenbrosche-orchideen-knospeThe lot covered a table of 2,5 x 3,5 ft full and then as cases were opened they were piled up in rather a recklass manner in heaps on this already covered table.
There were
– a wonderfully light Diamond brooch, representing the flower of an orchid, with long pendants leaves and drops >>

orchid sketch with leaves - 1850
orchid sketch with leaves – 1850

– A butterfly, the body beeing a large opal about 2 inch long and the wings set upon springs and made in diamonds, rubies and emeralds.
– An Emerald Cross >> quite unique, the emerald beeing oblong and set edge to egde, nothing between, and about six in the long part of the cross and one each side of the centre, to form the arm; this was about four inches long.
The famous cross, suspended from a pearl necklace, and represented in Winterhalters portrait, is composed of emeralds of the finest colour and purity, while the pearls all match each other m size, shape, and tint.
– There was a wonderful necklace of black pearls, the only one in existince, each being as large as a marrow-fat pea and diamond snap, it took years to collect it.

– The three pearl and diamond fringe pendant brooch composed of large stones

Imperatrice Eugenie Broche rubis perles et diamants

–  Pink pearl necklaces.

– Two ear-rings of diamonds, the purest but each end like a drop of water and hung pendant and swinging from the small end, wonderful pair the stones mutch so well, but they must have been cut away

terribly to assume the present shape.
-Several ear-rings, all large diamonds, six diamond rings- one a superb one worth £ 400.
ear-tops, composed of immense single brilliants, were a present from the Emperor:
– a bracelet large with  fine rubies and diamonds.
– a watch and chateline the back jewelled in diamonds and colored precious stones  a marvellous piece of setting.

two large anchors of diamonds, about 5inch long,  brooches one beeing the large diamond anchors worn as shoulder ornaments by the Empress as patronesa of the French fleet and procured specially for the imperial visit to Cherbourg, later in the possession of the Duchess of Newcastle.

– a head ornament of diamonds worked into the form of an olive wreath, with black beads introduced in it at regular intervals. The olive branch told its own story of peace, and the sombre beads with which the glittering brilliants were relieved were meant to express sorrow tor the soldiers who had fallen.  The workmanship is exquisite, and the stones are of the first water. This magnificent ornnicent is valued at several thousands of pounds It would be superfluous to pass eulogium upon the beauty or quality of the jewels
– Another splendid head ornament is composed of wheatears in diamonds, with a centre of corn flowers and grass also in diamonds, which were capable of being detached, and were oftener worn separately as dress ornaments than in their collected form.

– a head ornament – diamond rose leaves with full-sized rose and buds in centre, purchased in the London exibition of 1862.

-a bracelet with a large sapphire in splendid quality and color, set round with in large brillants on an elastic band of large diamonds.

A sapphire and diamond necklace of rare large sapphires with large brillants interventing, with pearls attached to it, each pearl weighing some hundred grains.

An aigrette of diamonds, emeralds and pearls arranged in oriental fashion presented by the Sultan, makes the exquisite head ornament of English make, bought at the Exhibiton of 1842. .

A Bracelet composed of maní coloured stones, which is said to have been presented by the Viceroy of Egypt.

The Empress of Russia is understood to have puchased the celebrated suit of rubies and ist is known that there are many articeles of enormous value still at Chistlehurst, which will be disposed of when a purchaser can be found.

Later in the year, Messrs, Christie, Mansen and Woods put up to auction at their rooms, on June 24 a lot of valubable jewels, which thought  were generally understood to be the property  of of the Empress Eugenie:

The first article which attreated attention was Lot 49 a marquise ring, with a pink diamond, surrounded by brilliants, formerly the property of the Empress Josephina. This was followed by a pendant of emeralds, pearls and brillants. wich was knocked down for 605 guineas. And other jewelry with emeralds, in detail emeralds and the history>>

A cross formed of eleven large brilliants fetched 855 guineas;
A pearl necklace composed of 41 large pearls £2400
The 2 anchors – see above- are sold for £2150
A Tiara £2635
The brilliant Tiara formed as a group of leaves – see above- £970
A brilliant tiara formed of a band of brilliants for 780 guineas; in total 123 lots realised upwards of £ 50000 $400000

Le 24 juin 1872 à Londre le vente
« une partie des magnifiques bijoux d’un personnage distingué » d’une grande partie de l’écrin privé de l’ex impératrice Eugénie.

Les 123 lots bijoux :
du style végétal « une superbe broche composé d’un bouton de rose et feuillages entièrement en brillants »

les émeraudes « une grande broche, splendide, avec émeraude centrale entourée de très beaux brillants, avec pendentif d’une émeraude en poire et brillants »

les joyaux représentatifs du style Louis XVI « une broche en nœud de rubans et brillants»

«un magnifique diadème de brillant, formant un ensemble de feuillages »

Empress Eugenie’s Personal Jewels

Empress Eugenies Lilac Spray Brooches | Mellerio Flieder Brosche

Ruby-Necklace of Empress Eugenie | Rubin-Diamant-Perlen Collier der Kaiserin Eugenie

Imperial Marguerites of Diamond for the Empress of France | Margeriten aus Diamanten für die Blumenliebhaberin Kaiserin Eugenie von Frankreich

Diademe Imperatrice – Eugenie de France |Fontenay Diadem of Empress Eugenie | Diadem der Kaiserin Eugenie von Frankreich

Emerald Collection Empress Eugenie | Magnifique ensemble de joyaux en émeraudes et brillants Imperatrice Eugenie

Imperial Emeralds from Empress Eugenie to Queen Victoria Eugenia of Spain Emerald-Necklace

Imperial Emeralds of Empress Eugenie Gift to Queen Victoria Eugenia | Emerald-Necklace in long Version with the Cross

Imperial Emeralds Present to Queen Victoria Eugenia | Emeraldcross of Queen Isabella II. – Madame Patiño

Diamants bleu | Zwei Anker mit geheimnisvollen Diamanten der Kaiserin Eugénie

Broché rubis perles et diamants Eugénie | Brosche mit drei Tropfenperlen, Rubinen und Diamanten der Kaiserin Eugénie

Three pearl and diamond fringe pendants composed of large stones | Broché rubis perles et diamants Eugénie brooch| later in the possession of the Mrs Ernest G Raphael nee Sassoon

Personal Jewellery of Empress Eugénie |France

jewellery cabinet of Empress Eugénie | Der Private Schmuck der Kaiserin von Frankreich

A speculative eugenie-necklace-emerald-pears-shaped-franceview into the jewellery cabinet of Empress Eugénie, about the lost necklace in his history form and the story behind this jewel:

Emerald Collection Empress Eugenie | Magnifique ensemble de joyaux en émeraudes et brillants Imperatrice Eugenie

Ein spekulativen Blick in das private   Schmuck und Juwelen Kabinett der Kaiserin Eugénie von Frankreich, über die Halskette aus Smaragden und Diamanten, in seiner ursprünlichen Form  und dessen Geschichte.

Empress Eugenie’s Personal Jewels

Empress Eugenies Lilac Spray Brooches | Mellerio Flieder Brosche

Ruby-Necklace of Empress Eugenie | Rubin-Diamant-Perlen Collier der Kaiserin Eugenie

Imperial Marguerites of Diamond for the Empress of France | Margeriten aus Diamanten für die Blumenliebhaberin Kaiserin Eugenie von Frankreich

Diademe Imperatrice – Eugenie de France |Fontenay Diadem of Empress Eugenie | Diadem der Kaiserin Eugenie von Frankreich

Imperial Emeralds from Empress Eugenie to Queen Victoria Eugenia of Spain Emerald-Necklace

Imperial Emeralds of Empress Eugenie Gift to Queen Victoria Eugenia | Emerald-Necklace in long Version with the Cross

Imperial Emeralds Present to Queen Victoria Eugenia | Emeraldcross of Queen Isabella II. – Madame Patiño

 

Princess Beatrice of Great Britain and Ireland | Wedding Jewels

New details and information about  the Wedding Presents & Marriage Gifts of Princess Bebattenberg-princess-beatrice-royalatrice of Great Britain and Ireland are added to the Royal Magazin websites.
And we have changed the picture of the royal bride with her jewels and stars with diamonds, the presents of her mother the Queen Victoria.
Princess Beatrice of Great Britain and Ireland | Royal Wedding Jewels

Die Hochzeitsgeschenke der Prinzessin Beatrice von Grossbritannien und Nordirland

Tiara with diamonds and Sapphires | Prinzessin Beatrice von Battenberg

Indian turquoise and pearl necklace | Türkis und Perlenschmuck|  Prinzessin Beatrice

The Princess Beatrice – Pearls | Perlenschmuck

Diamond Tassel Brooches | Die Drei Broschen mit Diamant Quasten

Strawberry Leaf Coronet | Tiara Queen Victoria | Königin Viktoria mit dem Orginal Rubin-Diamant Diadem>>

Strawberry Leaf Coronet | Tiara Queen Victoria Eugenia | Königin Victoria Eugenia mit dem Rubin – Diamant Diadem >>

Strawberry Leaf Coronet | Tiara Princess Beatrice | Prinzessin Beatrice von Battenberg mit dem Diamant-Diadem>>

Strawberry Leaf Coronet |Tiara | Marchioness von Carisbrooke mit dem Diamant-Diadem>>

Kaiserliche Hochzeitskronen – Brautkronen | Imperial Nuptial Wedding Crown

The Imperial Prussian Princess Crown with Diamonds

Brautkrone des Hauses Hannover
Diamant Brautkrone der Prinzessinnen des Hauses Hannover

Hochzeitskrone/Brautkrone des Hauses Preussen – Hohenzollern

Royal Hanoverian Nuptial Crown
Brautkrone | Hochzeitskrone des Hauses Hannover:

left the crown, worne by the Princesses of Hanover, like Friederike of Hanover the future Queen of Greece.

Die  Prinzess Friederike von Hannover, trägt die Brautkrone ihrer Familie, anlässlich Ihrer Hochzeit mit dem König von Griechenland.

Queen Victorias Fabergé Sapphire Brooch | Royal Jewels

The Diamond Jubilee Sapphire and Diamond Brooch | Jewels of Queen Victoria| Hesse Grandchildren

Four of Princess Alice’s surviving children and their spouses gave their grandmother a magnificent diamond and sapphire brooch. The Emperor and Empress of Russia, the Grand Duke and Duchess of Hesse, the Grand Duchess Elizabeth Feodorovna “Ella” and the Grand Duke Serge along with Princess Victoria and Prince Louis of Battenberg’s gift was

“…a brooch with an open pendant heart of diamonds, bearing in the centre the number „60“ in Slavonic characters. It has on the top a cabochon sapphire and there are two large sapphire drops.”    Queen Victorias Fabergé Sapphire Brooch | Royal Jewels weiterlesen